Войну безграмотной наружной рекламе объявили в Павлодаре

ПОДЕЛИТЬСЯ

Войну безграмотной наружной рекламе объявили в Павлодаре Фото с сайта 24.kz

Молодежь Павлодара объявила войну безграмотной наружной рекламе. Каждый факт регистрируют на фото, сообщает телеканал 24 KZ. По словам активистов, если казахский язык в стране государственный, то у русского - статус межнационального общения. Поэтому, напоминают они, и вывески должны быть на двух языках. Без ошибок и двусмысленных переводов. "Мы, молодежь, сейчас стараемся изучать казахский язык, потому что это наше будущее. А сейчас иногда проходишь мимо рекламного щита, а там ошибки, ляпы. Из-за этого путаешься, забываешь. И в Послании Президент сказал, что надо изучать казахский язык, нужно ценить и уважать казахский язык", - говорит активистка Альфия Хусаинова. В 2013 году управление языков Павлодарской области проводили специальный мониторинг. Из пяти тысяч объектов в более чем 600 обнаружили ошибки и нарушения. "В крупном торговом доме придумали слоган: "Поменяй старое на новое". На казахский язык перевели неправильно. В итоге получилось как "Поменяй старость на новое". И успели развесить по городу. Представляете? Хорошо, что вовремя заметили", - рассказала начальник отдела управления языков Кымбат Сакенова. Впрочем, как отмечает телеканал, пишут в Павлодаре с ошибками не только на государственном языке. Например, на рекламном щите одного известного языкового центра допустили сразу две ошибки. В казахском слове "ағылшын" лишняя "ы", а в русском "преподаватель" написали вместо буквы "а" - "о".


Молодежь Павлодара объявила войну безграмотной наружной рекламе. Каждый факт регистрируют на фото, сообщает телеканал 24 KZ. По словам активистов, если казахский язык в стране государственный, то у русского - статус межнационального общения. Поэтому, напоминают они, и вывески должны быть на двух языках. Без ошибок и двусмысленных переводов. "Мы, молодежь, сейчас стараемся изучать казахский язык, потому что это наше будущее. А сейчас иногда проходишь мимо рекламного щита, а там ошибки, ляпы. Из-за этого путаешься, забываешь. И в Послании Президент сказал, что надо изучать казахский язык, нужно ценить и уважать казахский язык", - говорит активистка Альфия Хусаинова. В 2013 году управление языков Павлодарской области проводили специальный мониторинг. Из пяти тысяч объектов в более чем 600 обнаружили ошибки и нарушения. "В крупном торговом доме придумали слоган: "Поменяй старое на новое". На казахский язык перевели неправильно. В итоге получилось как "Поменяй старость на новое". И успели развесить по городу. Представляете? Хорошо, что вовремя заметили", - рассказала начальник отдела управления языков Кымбат Сакенова. Впрочем, как отмечает телеканал, пишут в Павлодаре с ошибками не только на государственном языке. Например, на рекламном щите одного известного языкового центра допустили сразу две ошибки. В казахском слове "ағылшын" лишняя "ы", а в русском "преподаватель" написали вместо буквы "а" - "о".
Tengrinews
Читайте также

Курс валют

 481.88   556.79   5.72 

 

Погода

Алматы
А
Алматы 14
Астана 2
Актау 15
Актобе 7
Атырау 13
Б
Балхаш 8
Ж
Жезказган 6
К
Караганда 7
Кокшетау 5
Костанай 12
Кызылорда 4
П
Павлодар 4
Петропавловск 4
С
Семей 14
Т
Талдыкорган 11
Тараз 20
Туркестан 5
У
Уральск 4
Усть-Каменогорск 24
Ш
Шымкент 8

 

Редакция Реклама
Социальные сети